TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1980-04-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Air Transport
Record 1, Main entry term, English
- flight level limitation 1, record 1, English, flight%20level%20limitation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 1, Main entry term, French
- limitation de niveau de vol 1, record 1, French, limitation%20de%20niveau%20de%20vol
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, record 1, French, - limitation%20de%20niveau%20de%20vol
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1976-06-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 2, Main entry term, English
- explanatory comment 1, record 2, English, explanatory%20comment
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 2, Main entry term, French
- commentaire explicatif
1, record 2, French, commentaire%20explicatif
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
codage des dépenses 1, record 2, French, - commentaire%20explicatif
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1992-02-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Record 3, Main entry term, English
- post orders 1, record 3, English, post%20orders
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- règlements de poste 1, record 3, French, r%C3%A8glements%20de%20poste
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- ordres de poste 1, record 3, French, ordres%20de%20poste
- consignes du poste 2, record 3, French, consignes%20du%20poste
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-09-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Record 4, Main entry term, English
- chiropodist
1, record 4, English, chiropodist
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A specialist in treating minor ailments of the feet ... 2, record 4, English, - chiropodist
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chiropodists are not graduate physicians. 2, record 4, English, - chiropodist
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Record 4, Main entry term, French
- podologiste
1, record 4, French, podologiste
correct, masculine and feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- podologue 1, record 4, French, podologue
correct, masculine and feminine noun, Ontario
- chiropodiste 1, record 4, French, chiropodiste
correct, masculine and feminine noun, Manitoba
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne qui se spécialise dans le traitement des affections du pied. 1, record 4, French, - podologiste
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec le podiatre, qui est un médecin. 1, record 4, French, - podologiste
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal paramédico
Record 4, Main entry term, Spanish
- podólogo
1, record 4, Spanish, pod%C3%B3logo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Especialista en la rama de la actividad médica que tiene por objeto el tratamiento de las afecciones y deformidades de los pies, cuando dicho tratamiento no rebasa los límites de la cirugía menor. 1, record 4, Spanish, - pod%C3%B3logo
Record 5 - internal organization data 2013-04-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rail Transport
Record 5, Main entry term, English
- bad spot 1, record 5, English, bad%20spot
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transport par rail
Record 5, Main entry term, French
- zone défectueuse
1, record 5, French, zone%20d%C3%A9fectueuse
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
entretien de la voie. 1, record 5, French, - zone%20d%C3%A9fectueuse
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-04-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Contests (Recreation)
- Pets
Record 6, Main entry term, English
- Agility Dog of Canada
1, record 6, English, Agility%20Dog%20of%20Canada
correct
Record 6, Abbreviations, English
- ADC 1, record 6, English, ADC
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Agility Association of Canada title. 2, record 6, English, - Agility%20Dog%20of%20Canada
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Concours (Loisirs)
- Animaux d'agrément
Record 6, Main entry term, French
- Chien d'agilité du Canada
1, record 6, French, Chien%20d%27agilit%C3%A9%20du%20Canada
correct
Record 6, Abbreviations, French
- CAC 1, record 6, French, CAC
correct
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Brevet de l’Association d’Agilité du Canada. 2, record 6, French, - Chien%20d%27agilit%C3%A9%20du%20Canada
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1992-11-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 7, Main entry term, English
- FSAM I & II 1, record 7, English, FSAM%20I%20%26%20II
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
FSAM: Farm Support and Adjustment Measures. 1, record 7, English, - FSAM%20I%20%26%20II
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 7, Main entry term, French
- MSAA I & II 1, record 7, French, MSAA%20I%20%26%20II
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
MSAA : Mesures de soutien et d'adaptation en agriculture. 1, record 7, French, - MSAA%20I%20%26%20II
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1996-05-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 8, Main entry term, English
- verbal direction 1, record 8, English, verbal%20direction
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- directive donnée de vive voix
1, record 8, French, directive%20donn%C3%A9e%20de%20vive%20voix
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-02-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Bioengineering
Record 9, Main entry term, English
- hybridoma technique 1, record 9, English, hybridoma%20technique
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Technique biologique
Record 9, Main entry term, French
- technique d'hybridomes
1, record 9, French, technique%20d%27hybridomes
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
Record 9, Main entry term, Spanish
- técnica de hibridomas
1, record 9, Spanish, t%C3%A9cnica%20de%20hibridomas
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-09-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- National and International Economics
Record 10, Main entry term, English
- Associate Committee of Northern Research 1, record 10, English, Associate%20Committee%20of%20Northern%20Research
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
- Économie nationale et internationale
Record 10, Main entry term, French
- Comité associé de la recherche sur le Nord
1, record 10, French, Comit%C3%A9%20associ%C3%A9%20de%20la%20recherche%20sur%20le%20Nord
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: